Мы живем в Израиле. И по мере возможности пытаемся поддержать в детях знание русского языка. Один из способов - делать дома упражнения по русскому из учебников младших классов. В описываемом случае упражнение было про употребление "Ж" в конце слов. Нужные буквы в нем заменены на многоточие, и надо написать предложение полностью. И вот доходим до четвертого предложения в нашем упражнении; в учебнике написано так: Стри... летает, а у... ползает. Русскоязычный словарный запас у детей, живущих постоянно за границей, как вы понимаете, не такой большой, как у детей, живущих в России. Поэтому такие простые, казалось бы, слова, как "стриж" и "уж", сами у ребенка из памяти не всплывают. Но - дети выход найдут! Вот результат, появившийся в тетради у моего 8-летнего ребенка: Стрикоза летает, а улитка ползает.
Засылают англичане к нам шпиона под видом студента Через неделю его высылают обратно. - Как так ? - Да так: на лекциях все спят, я пишу - разоблачили. Засылают следующего с соответствующими инструкциями. Высылают через месяц. - Как так ? - Да так: на лекциях все спят - и я сплю, в общаге все пьют - я не пью. Разоблачили. Третий продержался полгода. - А тебя то как ? - Да так: все спят - и я сплю, все пьют - и я пью, все сессию сдали, а я завалил.
Я спросил у ясеня - "где моя любимая?" Ясень не ответил мне, голову склонил. Я спросил у тополя, "где моя любимая?" - Ты б еще у тумбочки, идиот, спросил...