Распределили молоденькую учительницу в далекий аул в школу. Выходит она как то на переменке на улицу и видит как дети трахают привязанного к столбу осла. Она, естественно, в шоке. Прибегает в директору. - Там..., там..., там дети насилуют осла. - ЧТООООО??!! (возмущенно и негодующе) какого еще осла? Да я им сейчас всем!!! Какого осла?! Учительница всхлипывая: - Ну, такого осла, белого. Директор облегченно: - Аааа. Нычэго, бэлый - это детский.
Статьи
База бесплатных инструкций по эксплуатации бытовой техники. Инструкция к LG LAC-M8410R (Автомагнитолы)
История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.
Полезные ссылки
Анекдот
Оля - моя мечта, Аня - девушка моей Оли, то есть девушка моей мечты...