История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.
Статьи
База бесплатных инструкций по эксплуатации бытовой техники. Скачать инструкцию к Hyundai H-MW1420 (Микроволновые печи)
Пожилой джентльмен пришел в собес, чтобы оформить пенсию. После долгого ожидания он, наконец, попал на прием к симпатичной деловой женщине, которая быстро оформила ему все бумаги, хотя он и забыл дома документ, где был указан его год рождения. Она мило улыбнулась и попросила его лишь расстегнуть рубашку. Бросив взгляд на его грудь, она сказала: - У вас седые волосы на груди - этого вполне достаточно, чтобы сделать заключение о достаточном возрасте для оформления пенсии. Когда джентльмен возвратился домой, он рассказал жене об этом курьезе. Жена сказала: - Во дурак - если бы ты не только рубашку, а еще и штаны расстегнул - то вообще получил бы пенсию по инвалидности.
Полезные ссылки
Анекдот
Учитель говорит: - Завтра у нас контрольная, что бы были все! Вовочка говорит: - А если я буду сексуально утомлен? - Будешь писать другой рукой, - отвечает учитель