Самым популярным среди детей дошкольного и младшего школьного возраста наркотическим средством является "Растишка" от "Dаnоn" - при более чем доступной цене оно обладает мощным галюценогенным действием: у детей возникают ощущения, что они растут, летают и другие забавные и ненавязчивые глюки.
Статьи
База бесплатных инструкций по эксплуатации бытовой техники. Инструкция к FujiFilm FinePix A303 (Фотоаппараты)
В автомагазине: - У Вас тормозуха есть? - Нет. - А хоть тосол? - Нет. - А жидкости для омывания стёкол, тоже нет? - Нету, нету!! - Так, я не понял, у вас что, ИЗ ЛЁГКИХ ВИН ВООБЩЕ НИЧЕГО НЕТ???!
История рассказанная моим отцом.Было это уже давно. Были назначены стрельбы, и чтобы при приезде на полигон было всё в порядке, командование отправило на три дня раньше двух прапорщиков. Ну конечно, как везде принято, подготовку полигона они решили оставить на потом, а сначала выпить. Так-как деревня рядом они пошли за самогоном. Подошли к какой-то старушке, попросили её продать. А старуха им ответила, что самогончику она отольёт и так, если они завалят быка. Так-как они даже не предстовляли, как его можно завалить, то они решили это сделать по своему. А порисходило это так: они сбегали за... ТРОТИЛОВЫМИ ШАШКАМИ... (я думаю никому не надо объяснять, что будет если взорвать одну), и связав три штуки между собой, привязали их к рогам быка. Подожгли. Бык испугавшись, что у него что-то на лбу загорелось, естественно забежал в сарай... Дальше последовал взрыв. И конечно не то что бык не уцелел, но и сарая не нашли. Вот такой приказ пришёл в часть к моему отцу.
Полезные ссылки
Анекдот
История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.