Широко известное американское выражение "Oh, boy!" на русский переводится как "Ну и ну!". Если рассуждать логически, не менее известное выражение "Oh, man!" в принципе должно переводиться как "Ну и ну, бл#!".
Соревнования по автогонкам. Комментатор: - Французский гонщик. Скорость 200кмч. Поворот. Сбрасывает до 150кмч и удачно входит в поворот. Американский гонщик. Скорость 250.Поворот. Сбрасывает до 200 и тоже вписывается в поворот. Русский гонщик. Скорость 300 кмч. Поворот. Увеличивает до 350 и с криком: "Какого хрена вы здесь стоите?" - прокладывает новую трассу.
Мораль басни "Лисица и виноград": лисе не удалось слямзить виноград, поэтому она опустила его по полной программе. Комментарий психолога: у субъекта лисицы возникает эмоция отвращения к объекту виноград ввиду того, что объект выступал в качестве сексуальной потребности субъекта и ситуация не разрешилась в пользу удовлетворения этой потребности, поэтому объект виноград подвергся субъективному преобразованию в сознании субъекта лисицы, в результате чего приобрел новые качества зеленого и кислого; тем самым восприятие мира было реконструировано с помощью самоизмененного сознания, в котором произошла реакция замещения сексуальной потребности лисицы в винограде на искусственное отрицание ситуации.
Полезные ссылки
Анекдот
Мужик пошел в больницу на анализы. Ну как полагается нагадил в спичный коробок. Проходит - месяц два, жена начала волноваться Обзвонила все морги, милицию, больницы.... И в одной из больниц говорят: - У нас лежит мужчина с амнезией, по описанию похож на вашего мужа. Та приезжает: - Коля это я жена твоя. Муж: - Не помню, помню только спичек попросили.