Дзержинский, утомившись после бессонной ночи в ЧК, прикорнул, сидя на стуле. К нему тихонечко подкрался Ленин и - хлоп по кумполу! Тот встрепенулся: - А?! - Хег на! Пговегка геволюционной бдительности!
Статьи
База бесплатных инструкций по эксплуатации бытовой техники. Инструкция к Roland DP-900 (Синтезаторы/фортепиано)
История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.
Идут съемки уличных беспорядков (драк). Журналист что-то в микрофон бормочет, а оператор снимает весь его бред на фоне драки. Hо тут подходят служители правопорядка и убедительно просят отдать им кассету... Делать нечего, пришлось отдать. Тут знач один умный мент открывает шторку кассеты, а потом говорит другому: - Все, засветили, можно отдавать. Дальше без коментариев... :)
Полезные ссылки
Анекдот
Учительница: - Вовочка, сколько будет семью девять? - 56. - Вовочка, я тебе ставлю два, давай дневник! - Марь Иванна, я, конечно, не собираюсь вас пугать, но мне папа сказал: "Если у тебя будет еще хоть одна двойка, то кто-то точно получит в рыло!"