Дело было в одном израильском универе на курсе по статистике. На лекции контингент - 70% русскоговорящих. Препод извращается такими терминами, что уши вянут. А есть в статистике термин такой - децимальное распределение. На иврите (универ-то израильский) сей перл науки звучит так: "Пизур децимали". Препод, старичок-француз, имел привычку все сокращать, и, поскольку русского он, ессесно, не знал, то на доске появилась тема, написанная ивритскими буквами, и выглядела она так: "Пиз-Дец". В итоге, у нас, то бишь, русскоговорящих, настоящая истерика, у ивритоговорящих - не меньше, так как эта гениальная тема была написана ивритскими буквами, а лексикон у аборигенов уже освежен русскими оборотами. Кроме этого, курс (к нашей великой радости) сорван до конца семестра, ну, а кличку препода после всего этого угадайте сами.
В семье родился ребенок. Не разговаривал он до пяти лет. Родители повели его к врачу. - Не волнуйтесь, - успокоил врач, - он будет разговаривать. Вот только те, кого первые три раза назовет умрут. Через некоторое время ребенок сказал слово "дед". Дед умер. Вскоре он сказал: "баба". Умерла бабушка. Однажды жена сказала мужу: - Посиди с ребенком, а я схожу в магазин. Гулял ребенок, гулял и сказал: "папа". Отец собрался, помылся надел новый костюм, ботинки лег на кровать. Приходит жена домой и говорит: - Что это ты улегся в новом костюме на кровать? Собирайся и пойдем на похороны - сосед умер.