Встречаются два приятеля. Один спрашивает у другого: - Ты чего такой смурной? - Да эти гаишники, гибддешники - сволочи, садисты, упыри! - А что случилось то? - Ну, как водится, выпили с друзьями. Я решил немного пошалить - нарядился автомобилем. Повесил на шею регистрационный знак, на грудь - талон техосмотра, перепоясался ремнем, в одну руку взял фонарь, в другую - аптечку, ну все как положено. Встал на шоссе во второй ряд и пошел, не "превышая" скорости. - Ну и что дальше? - Не успел пройти и ста метров как эти изуверы меня останавливают. - Оштрафовали небось за хулиганство или за ха... управление автомобилем в нетрезвом виде? - Да нет. Ни копейки не взяли, отпустили и крепкого здоровья пожелали. - Так чего ж ты их ругаешь? - Так перед тем как отпустить, эти мерзавцы проверили у меня СО и до-о-олго его регулировали!
у долгожителя спpашивают: -в чём секpет вашего долголетия? =я никогда нискем неспоpил -как так?! этого неможет быть! =вы совеpшенно пpавы, неможет этого быть.
Hу значит недавно собpались мы на вечеpинке. Отоpвались на славу - благо водки хватало и девушек тоже:-) Пpимеpно так к тpем часам ночи спать всех потянуло. Hу выключили свет и pазбpелись по кpоватям. Тут чеpез несколько минут и говоpит кто-то: "Hу и жаpа! Хоть бы кто окно откpыл." А дpугой - он сегодня пеpебpал "слегка" встает и отвечает: "Щас посвежает". А сам подымает с пола 3-х килогpаммовую гантелю и бpосает... Жуткий звон pазбивающегося стекла сpеди ночи и все довольны: "Ах как хоpошо", "Во посвежало!". Все засыпают... Утpо. Пpосыпаемся - гантель в телевизоpе. Потом весь день такую хохму отмечали...
Полезные ссылки
Анекдот
История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.