Мужик моется в общественной бане, и вдруг замечает, что у соседа член чуть ли не до щиколоток. Ну, ему завидно стало, он давай расспрашивать: - Слушай, а как ты такого добился? - Да это нетрудно: каждый день подвешиваешь к нему на полчасика небольшую гирьку, через неделю подвешиваешь гирьку побольше, и т д. Когда тебя будет устраивать - прекратишь... Через полгода встретились они снова в той же бане, смотрят - у обоих члены одинаковые. Сосед: - Ну, что, получилось? - Да. Вот только один раз подвесил я гирьку побольше, а там что-то хруснуло. Что мне теперь делать? Сосед (злорадствуя): - А что хочешь, то и делай: хочешь - в зубах ковыряйся, хочешь - спину, чеши...
Статьи
База бесплатных инструкций по эксплуатации бытовой техники. Инструкции для Авто CD-чейнджеры.
История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.