История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.
Статьи
База бесплатных инструкций по эксплуатации бытовой техники. Инструкция к Sony XR-CA310 (Автомагнитолы)
Зима. Сибирь. Томск. Температура -42С. 3 часа ночи. Двое курят на лестничной площадке. Один - в трусах, другой - в трико. Тот, что в трико: - Пойдем на улицу курить. Тот, что в трусах: - Ты что, сдурел, я же без штанов!!! - Да кто тебя ночью-то увидит?
Маленькая девочка пришла в церковь исповедаться. Ну подошла к батюшке и говорит: - Батюшка, я бл... Ну, а он ей: - Ой, ты такая молодая... Да как так можно?.. А как же родители?.. Так она ему и отвечает: - Да вы ж меня не дослушали! Я, бл..., курю!
Полезные ссылки
Анекдот
Это был такой глубокий старик, ну такой глубокий, что у него вместо сперматозоидов были сперматозавры.