Советские времена. Едет негр в троллейбусе. Hу, там талончики передают, на пробивание, негру передают, а он впереди стоящей бабуське, по плечу ее потрогал, чтоб талон передать, она поворачивается, увидела его, испуганно за голову схватилась, и кричит: - Обезьяна! Рядом стоящий мужик говорит бабке, ну, типа, так и так, в советской стране живем, все культурные, и все такой, извинись ты перед ним. Hу, бабка к нигеру обращается: - Извените меня пожалуйста! - Да ниче, ниче. Бабка опять за голову: - Еще и говорящая!!!
Читайте в сегодняшнем выпуке нашей газеты: "Загнал двух коней" И шахматисты бывают нечисты на руку. "Я спросил у ясеня" Репортаж из психушки. "Косари" Осенний призыв в армию.
Полезные ссылки
Анекдот
Было это довольно давно, как раз появились первые программы-переводчики. Установили мы тогда СОКРАТ, не помню какой, вроде 95-й. Сам я техник, а друг у меня программист. Сидит осваивает С++ Builder. Естесственно литературы никакой нет, пользуется только хелпом. С английским у него не очень, я прихожу на помощь, хотя тоже англияский знаю не лучше. Поэтому предлагаю воспользоваться сократом. Перевели первый блок не глядя. Пока друг читает и разбирается, я охожу к окну закурить. И вдруг вижу, что он медленно опускает голову, упирается лбом в клавиатуру и при этом трясется. Подхожу и сам читаю перевод. Выглядит приблизительно так: "Извлеките ЖИР и загоните его в Ваш БАРАН компьютер по адресу..." А на самом деле было: Перепишите FAT (таблица размещения файлов) в RAM (оперативная память компьютера)... И никаких анекдотов придумывать не надо: компьютер - баран... Все-таки замечательные программы-переводчики - с их помощью жизнь намного веселее