Стоит чувак у писсуаpа с мобильником около уха: - Маша, я не могу с тобой pазговаpивать - у меня pуки заняты! - ... - Ссу я, Маша! - ... - Б%я, х!й у меня pуках!!!!!! - ... - Что значит, "чей х!й?"!!
Статьи
База бесплатных инструкций по эксплуатации бытовой техники. Инструкция к Sony MHC-GX35 (Музыкальные центры)
В Киеве - революция. Симоненко, Тимошенко, Мороз во главе толпы с вилами и корреспондентами CNN врываются в тамошний Белый дом, стучат в двери президентского кабинета. Кучма: - Кто там? Мороз: - Мы, украинский народ, пришли президента свергать!!! Кучма: - А его нету, вышел по делам. Толпа расходится. Вот так уже четвертый год преступный коррумпированный режим, обманывая свой народ и мировую общественность, сохранял власть в своих руках.
История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.
- У меня день рожденья на носу. - Представляю, где у тебя свадьба...
Полезные ссылки
Анекдот
Случайно услышанное высказывание одного сотрудника физфака в разговоре с другим, о работе научных руководителей со студентами: - Молодой должен постоянно чувствовать у севя в ж#пе твердый и шевелящийся х#й.