В роддоме перепутали детей итальянки, русской, немки и эстонки. Начали разбираться: сначала итальянка - подошла к детям и начала аппетитно наматывать спагетти на вилку. Глядь - один ребенок ручки тянет. Мать забирает его. Дальше очередь немки: - Хайль Гитлер!!! Смотрит, один тоже отреагировал. Забирает сына. Далее русская подходит и, не слова не говоря, забирает одного из оставшихся детей. Эстонка: - А почемуу это тыы сабирааес егоо? Откута ты снааес сто это твоой? Русская: - А потому, что когда немка сказала "Хайль Гитлер", мой кулачки сжал, а твой обоср#лся!
Статьи
База бесплатных инструкций по эксплуатации бытовой техники. Инструкция к Sony DCR-DVD405E (Видеокамеры)
История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.
Полезные ссылки
Анекдот
Женщина приходит к врачу и жалуется: - Мой муж стал совсем слабым в постели, вы можете сделать, чтобы он снова стал как раньше - сильным как бык? - Конечно, раздевайтесь. - Что?! - Если вы хотите, чтобы он стал, как бык, нужно начать с рогов.