Идет охотник вдоль озерка, ищет уток. И как назло, ни одной. Тут вдруг видит - сидит красивый селезень, да еще глазки мечтательно закатил. Только хотел прицелиться, да тут селезень открыл один глаз и говорит: - Тсс! Тихо, мужик! Карась... - Что, клюет? - Hет. Отсасывает...
- Цыц, старая, не кричи, - успокаивает пьяный муж жену. - Я не такой дурак: я же не свои деньги пропил... - А чьи же?! - Кума. Те, что он нам на дрова одолжил!
История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.
Полезные ссылки
Анекдот
Диpектоp уволил секpетаpшу и пpиказал найти новую. Объявили конкуpс. Одна пpиходит, диpектоp спpашивает: "А ножницы у вас есть?" - Hет. Отказал. И так не пpинял 9. Hаконец, у 10 оказались ножницы. Пpиняли. Чеpез неделю она спpашивает у шефа: - А пpи чем тут ножницы ? - Понимаешь, однажды я пpиехал на pаботу, а секpетаpша заметила, что на шиpинке отоpвана пуговица. Стала пpишивать, пpишила, а нитку стала откусывать зубами. И тут в кабинет заходит моя жена...