Сделать домашней страницей | Добавить в закладки
Инструкции по эксплуатации

Полезные ссылки


Анекдот
Женщина на приёме у пластического хирурга:
- Я слышала, что у вас делают прекрасные операции по пересадке жира с ягодиц в
бюст - и сразу два зайца убивается. Hо сколько стоит такая операция?
- Это вам обойдётся в 100 тысяч долларов.
- Это очень дорого! А не могли бы вы предложить что-нибудь подешевле?
- Hу, в вашем случае дешевле будет сделать пересадку сосков...

Статьи


 

База бесплатных инструкций по эксплуатации бытовой техники. Инструкция к Panasonic UF-E1 (Факсы)

Главная / Факсы / Panasonic / Panasonic UF-E1 инструкция


Поиск по модели:
Анекдот
От молодого мужика потребовали перед свадьбой справку о дееспособности. Врач выдал коротенькую "МТС". Невеста обрадовалась:
- Как трактор!
После первой ночи она бежит с претензиями к врачу.
- Я же написал: "Можно только сосать" - отвечает тот.

Инструкция для Panasonic UF-E1

Категория: Факсы
Производитель: Panasonic
Модель: UF-E1

Скачать инструкцию Panasonic UF-E1 бесплатно >>>

Анекдот
Идут два мужика, видят - собака лежит на дороге и лижет себе яйца. Один мужик другому говорит:
- Я тоже так хочу!
А другой ему говорит:
- Да ты шо, она же тебя укусит!


Популярные инструкции:

Анекдот
Сидят Чапаев с Петькой на берегу, каждый о своем думают.
- Слушай, Петька, а давай в Америку махнем?..
- Да ну, Василий Иванович, что в этой Америке, никакого кайфа...
- Дурак ты, Петька! Мы же кайф с собой возьмем!
 
Полезные ссылки

Анекдот
История произошла где-то в 96-м году.
Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво).
Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев.
Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не
очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть,
и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off
and go to bed".
В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и
ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно
застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь
заменить.
Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой,
выпиваешь чашку кофе и ложишься спать".
После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы
все многозначительно улыбались.

Статьи


free counters
Rambler's Top100
Render time: 0.12363195419312 sec