История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.
Женский туалет в сpедней школе. Пеpвокласница спpашивает у стаpшекласницы: - А почему у тебя там снизу волосы pастут? - Мму, эта, типа выpастешь - узнаешь - /М-м.. а ебаться-то не мешают?
Одному старому холостяку все говорили: - Когда же ты приведешь в дом хорошую скромную женщину? Однажды он как раз такую и привел. - Ну, все посмотрели? - спросил он родственников, а затем с явным облегчением прогнал хорошую скромную женщину прочь.
Полезные ссылки
Анекдот
Женщины делятся на три категории: девушек, дам, бабушек. Причем девушки еще на две: девушек и не девушек. Дамы, в свою очередь, на три: дам, не дам и дам - но не вам. А бабушки не делятся. Они разлагаются.