Молодая женщина застает своего мужа с любовницей. Ослеплённая яростью женщина кричит: - Ведь предупреждала меня мама, что ты из тех, кто первую попавшуюся образину в постель затащит... А ну, мамуля, - вставай быстренько и отправляйся к папе!
Знаете ли Вы, что если вместо выpажения "на Ваш вопpос вpяд ли сpазу найдется ответ с высокой степенью достовеpности" употpеблять "а х#й его знает", то вpемя, затpачиваемое на обсуждение научной пpоблемы, сокpатится пpиблизительно в 1,5 pаза.
История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.
Полезные ссылки
Анекдот
- Папа, дай денег на презервативы? - Хрен тебе! Я внуков хочу...