Рассказал выпускник МГУ. Профессор-советолог из Америки, читает лекцию в МГУ. В какой-то момент он решает украсить свою речь русской народной пословицей . И сообщает с безупречным американским акцентом: - За двумя заяйцами погонишься, ни одного заяйца не поймаешь.
Все просто и коротко. Сижу у знакомой, сканворд разгадываю. Натыкаюсь на вопрос - плохое по-детски. Четыре буквы. Вспоминаю. Вспомнил - "бяка"... Знакомая зовет на кухню. Не успеваю записать, ухожу. За сканворд садится шестилетний сын знакомой. Прихожу с кухни через некоторое время, сгоняю малолетка, сажусь за сканворд, а там написано старательным детским почерком на месте предполагаемой "бяки" слово "сука"... То ли он обо мне думал, то ли молодежь у нас теперь такая :)))