- В Монголии есть такой обычай, когда в семье pождается сын - отец сажает деpево. Если сын выpастает дypаком, то это деpево сpyбают... - Был я в той Монголии... Степь до гоpизонта...
История произошла где-то в 96-м году. Тогда был очень популярен фильм Pulp Fiction (Криминальное Чтиво). Там есть эпизод, когда Траволта и Ума Турман приходят к ней домой после танцев. Она начинает слушать музыку и нюхать всякую дрянь, а он идет в сортир. Ему не очень-то хотелось продолжать все эти забавы, чтобы не влипнуть в историю какую-ньть, и он, смотря на себя в зеркале, произносит: "Say good-bye, go home, jerk off and go to bed". В дословном переводе означает: "Говоришь до свидания, идешь домой, дрочишь и ложишься спать". Но фильм-то был в переводе на русский. И переводчик был видно застенчивый, так как не мог произнести слово "дрочишь" или даже не мог его как-нибудь заменить. Поэтому в его переводе эта фраза звучала так: "Говоришь до свидания, идешь домой, выпиваешь чашку кофе и ложишься спать". После этого, когда кто-нибудь из наших друзей говорил: "Пойду, попью кофе", мы все многозначительно улыбались.
Полезные ссылки
Анекдот
Идет хиппи по канализации и плачет. Навстречу ему панк и металлист. Панк: - Хиппи, хиппи! Ты чего плачешь?! Хиппи: - А-а-а!!! Я фенечку в ванной потеря-а-а-ал! Металлист: - Погоди... что такое "фенечка"? Панк: - Не... что такое ВАННА?!