однажды, тот же старый сисадмин наблюдал за игрой внуков в пинг-понг. глаза его неотрывно следили за шариком некоторое время, после чего он резко подскочил к игральному столу, поймал шарик и раздавил его в кулаке со словами: "TTL expired..."
Встречаются два новых русских. Один другому говорит: - Прикинь, я тут себе аквариум купил, огромный такой, осадил в него рыбок редких, чиста по тысяче баксов каждая... - И че? - Да вот, неделя прошла, одной рыбки не хватает. Куда пропала не знаю. Прошла еще неделя, еще одна пропала, потом еще одна... - Ну? - А вчера, прикинь, их всего двое осталось, так они потребовали от меня, чтобы я им предоставил отдельный аквариум в центре Москвы!
Мораль басни "Лисица и виноград": лисе не удалось слямзить виноград, поэтому она опустила его по полной программе. Комментарий психолога: у субъекта лисицы возникает эмоция отвращения к объекту виноград ввиду того, что объект выступал в качестве сексуальной потребности субъекта и ситуация не разрешилась в пользу удовлетворения этой потребности, поэтому объект виноград подвергся субъективному преобразованию в сознании субъекта лисицы, в результате чего приобрел новые качества зеленого и кислого; тем самым восприятие мира было реконструировано с помощью самоизмененного сознания, в котором произошла реакция замещения сексуальной потребности лисицы в винограде на искусственное отрицание ситуации.
Полезные ссылки
Анекдот
История, связанная с анекдотом, про мужа, который полоскал ребенка в ванной пассатижами. Взбрело мне как-то в голову перевести его знакомым американцам: они любят русские анекдоты. Все идет гладко до того момента, пока я не дохожу до сцены в ванной. Тут я соображаю, что, как по-английски пассатижи, я не знаю. Я зависаю на самом интересном месте, и американцы, умирая от любопытства, начинают задавать мне наводящие вопросы, чтобы выяснить, чем же он его держит: - Что же это? - Ну, инструмент... - Какой? - Железный... ...Пауза. - Железный инструмент для купания детей?