Дело было в одном израильском универе на курсе по статистике. На лекции контингент - 70% русскоговорящих. Препод извращается такими терминами, что уши вянут. А есть в статистике термин такой - децимальное распределение. На иврите (универ-то израильский) сей перл науки звучит так: "Пизур децимали". Препод, старичок-француз, имел привычку все сокращать, и, поскольку русского он, ессесно, не знал, то на доске появилась тема, написанная ивритскими буквами, и выглядела она так: "Пиз-Дец". В итоге, у нас, то бишь, русскоговорящих, настоящая истерика, у ивритоговорящих - не меньше, так как эта гениальная тема была написана ивритскими буквами, а лексикон у аборигенов уже освежен русскими оборотами. Кроме этого, курс (к нашей великой радости) сорван до конца семестра, ну, а кличку препода после всего этого угадайте сами.
Жили-были старик со старухой... Решил старик наловить рыбы. Первый раз закинул свой невод - пришёл невод с одною тиною. Второй раз закинул невод - пришёл невод с травою морскою. Третий раз закинул невод - пришёл невод с одною рыбкой - да не простой, а золотой... Тут входит в комнату старуха - да как закричит: - Чего тебе надобно, старче, от нашего аквариума?!
Полезные ссылки
Анекдот
Маленький Иисус приносит домой отметки за четверть. Мария смотрит: Математика - 2: умеет умножать булки. Не умеет делить. Химия - 3: Превратил воду в вино на уроке, несмотря на запрет на алкоголь в школе. Физкультура - 2: Не умеет плавать. Вместо этого сорвал урок, гуляя по воде. Мария Иисусу: - Ну все, двоечник, доигрался. Можешь поставить крест на своих пасхальных каникулах.